| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Eva
Anmeldungsdatum: 11.02.2006 Beiträge: 73
|
Verfasst am: 26.02.2010 12:54 Titel: bei der Schachtrettung |
|
|
Hi,
hier bin ich wieder und ihr könnt mir wie immer bestimmt helfen.
"zum Einhänger der Leiter bei der Schachtrettung"
for suspension of the ladder "in" pit rescue, oder "at"??
Ich meine "in" |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 26.02.2010 14:03 Titel: |
|
|
Und natürlich hast du auch recht Ich würde selber schreiben:"in case of a pit rescue". Übrigens ist dieses "pit" mehr UK als USA, was du sicher schon weißt.
Gruß
ingot _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
|