| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Hobbit_*
Anmeldungsdatum: 02.04.2009 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 02.04.2009 20:55 Titel: Brauche dringend den text morgen übersetzt!!! BITTE!! |
|
|
Morgen muss ich eine Bewerbung für einen Schüleraustausch nach Liverpool abgeben.
Aber leider auf Englisch...
Könnt ihr mir bitte helfen?
Hier der Text:
Schüleraustausch
Sehr geehrte Frau Dieckmann,
erst einmal vielen Dank, dass Sie sich so viel Mühe geben um uns den Schüleraustausch zu ermöglichen. Schon lange habe ich davon geträumt und jetzt ist es zum greifen nah. Das ist wirklich unglaublich.
Damit auch die passende Familie für mich gefunden werden kann, erzähle ich ein bisschen von mir.
Ich bin 16 Jahre alt und wohne in Ergolding. Mit 6 Jahren habe ich angefangen Rock´n roll zu tanzen und ich mache es immer noch leidenschaftlich gerne. Seit Anfang des Jahres bin ich in meinen Verein sogar als Trainerin tätig. Das macht mir sehr viel Spaß.
In meiner Freizeit bin ich sehr aktiv. Ich versuche so viel wie möglich mit meinen Freuden zu unternehmen. Zum Beispiel schwimmen, Schlittschuh laufen und noch mehr.
Manchmal liege ich auch draußen und genieße das Wetter und spiele mit meinen Kater Moritz den ich sehr mag.
Ich habe drei Geschwister. Mein Bruder (25) ist Abteilungsleiter in einer Anlagenelektronik- Firma.
Meine Schwester (26) ist Hausfrau und Mutter von zwei Söhnen. Sie heißen Kevin (4) und David (3). Ich passe oft und gerne auf sie auf.
Bianca (24) ist meine zweite Schwester. Sie wohnt als einzige noch zu Hause und arbeitet in unserer Gaststätte, die meine Mama alleine aufgestellt hat.
Mein Vater ist nachts in der BMW tätig, sodass er am Tag für mich da ist. Für den Austauschschüler ist das natürlich sehr gut, denn dann ist immer jemand zu Hause und wir können immer und überall wegfahren.
Unser Verhältnis in der Familie ist sehr gut. Bei meinen Wunsch, einen Schüleraustausch zu machen, haben sie mich von Anfang an unterstützt.
Ich möchte bei dem Schüleraustausch teilnehmen weil mich die fremde Kultur interessiert. Nicht umsonst ist Liverpool die Kulturhauptstadt 2008 geworden, denn sie hat viele Touristenattraktionen wie zum Beispiel die Yellow Duckmarine. Aber worauf ich mich besonders freuen würde, wäre der Panoramablick von der Spitze der Liverpool Cathedral.
Ein weiterer Grund ist, dass ich die einmalige Chance nutzen will am Alltagsleben einer Familie in einem fremden Land teilzunehmen.
Ich erhoffe mir durch den Aufenthalt Vorteile für das spätere Leben.
Da man ganz auf sich alleine gestellt ist wird man selbstständiger und selbstbewusster. Das kann ebenfalls im späteres Berufsleben helfen aber auch privat.
Ich denke, dass ich für einen Schüleraustausch die Richtige bin. Ich kann mich gut integrieren und an die Sitten und Gebräuche schnell gewöhnen. Ich bin offen für Neues. Zum Beispiel finde ich es toll unbekannte Speisen zu probieren. Es fällt mir nicht schwer auf Fremde zuzugehen, denn ich bin kontaktfreudig, aufgeschlossen und tolerant.
Ich würde mich wirklich wahnsinnig freuen wenn Sie mir meinen Traum erfüllen und mich auserwählen.
Danke schon einmal.
Übersetzungsmaschinen trau ich nicht mehr. |
|
| Nach oben |
|
 |
quasimodo
Anmeldungsdatum: 29.03.2007 Beiträge: 83
|
Verfasst am: 02.04.2009 21:28 Titel: |
|
|
Sorry, so läuft das hier normalerweise nicht. Du musst es zuerst selbst versuchen.
Freundliche Grüsse
quasimodo |
|
| Nach oben |
|
 |
Hobbit_*
Anmeldungsdatum: 02.04.2009 Beiträge: 2
|
Verfasst am: 02.04.2009 21:41 Titel: |
|
|
Ich sitze schon den ganzen Tag dran
aber englisch ist einfach nichtt mein ding.. |
|
| Nach oben |
|
 |
quasimodo
Anmeldungsdatum: 29.03.2007 Beiträge: 83
|
Verfasst am: 02.04.2009 22:27 Titel: |
|
|
| ok - ich versuchs mal. kann ein momentchen dauern... |
|
| Nach oben |
|
 |
quasimodo
Anmeldungsdatum: 29.03.2007 Beiträge: 83
|
Verfasst am: 02.04.2009 22:45 Titel: voilà |
|
|
Student exchange / School exchange
Dear Ms Dieckmann
First of all, I would like to thank you very much for having taken so much trouble to make a student exchange possible for us. I have been dreaming about that for a long time and now it is going to happen. This is just incredible.
In order to help you find a suitable family for me, I am going to tell you a bit more about me.
I am 16 years old and live in Ergolding. Since I was six, I have been a passionate rock-and-roll dancer and I am currently even working as a trainer in my club, which fulfills me with great pleasure.
In my spare time I am very active and try to do as much as possible with my friends, e.g. going swimming, ice-skating and many things more. Sometimes, I relax outside, enjoy the weather and play with my tomcat Moritz, who I love a lot.
I have got one brother and two sisters. My brother, who is 25, is a manager of an electronics company. My sister who is 26 is a houswife and mother of two sons, Kevin (4) and David (3). I like taking care of them, which I do quite often.
Bianca, who is 24, is my second sister. She is the last one who still lives at home with me and my parents and works in our restaurant/in our inn which my mother established on her own.
My father works for BMW during the night and has time for me in the rest of the time. This is also ideal for an exchange student as there is always someone at home who has time to do something.
Our relationship among family members is excellent. All of them have supported me in my wish to do a student exchange.
I would like to take part in the student exchange programme, as I am very interested in the English culture.
Not without reason did Liverpool become the Capital of Culture in 2008, because there are various tourist attractions, for example the Yellow Duckmarine. I would also be looking forward to is the panoramic view from the top of the Liverpool Cathedral.
Apart from that, I would especially like to take this chance in order to participate in a family’s daily life in a foreign country.
I see such an exchange as an excellent possibility to gain invaluable experience for my future.
Being on his own is a great way to learn to be more independent and raise self-confidence, which is not only important in private but also for your professional life.
I think I have the right attitude for a student exchange. I can integrate well in a new culture and adapt to customs and habits quickly. I am open to everything new, such as tasting new dishes. I find it easy to meet new people as I am very sociable, open and tolerant.
I would really appreciate it if you chose me and made my dream come true.
Freundliche Grüsse
quasimodo |
|
| Nach oben |
|
 |
MrsVain
Anmeldungsdatum: 22.09.2009 Beiträge: 10 Wohnort: Köln
|
Verfasst am: 22.09.2009 15:32 Titel: Falls mal niemand da ist |
|
|
In diesem Fall hattest du echt Glück, dass du jemanden gefunden hast, der dir diesen langen Text nicht nur gut, sondern auch schnell übersetzt hat.
Für die Fälle, in denen man niemanden findet, der einem mal eben lange Texte übersetzt, bieten sich auch Übersetzungsdienste an. Ja, die Kosten geld, ich weiß! Da ich als Lehrerin aber häufig mit Austauschschüler-Programmen zu tun habe, nutze ich seit einiger Zeit Typetime als Übersetzungsdienst. Dort hat man die Wahl zwischen Express-, Standard-, und der Übersetzung, die 2-5 Tage dauern kann. Angst vor ungeahnten Kosten braucht man nicht zu haben. Direkt auf der Startseite befindet sich ein Preisrechner, in dem man einfach die Anzahl der zu übersetzenden Wörter eingibt und auswählt, aus welchem Bereich (Wirtschaft, Politik, Soziales,...usw.) der Text stammt. Dann kann man immer noch entscheiden, ob es die Übersetzung durch einen Fachübersetzer Wert ist. |
|
| Nach oben |
|
 |
Ronald
Anmeldungsdatum: 16.12.2005 Beiträge: 738
|
Verfasst am: 10.10.2009 13:51 Titel: Eins vasteh ick nich, wa? |
|
|
Wie wollen sich die Leute mit Null Sprachkenntnissen eigentlich dort, wo sie unbedingt hin wollen, verständigen?
Und wieso sind die, die es immer am eiligsten und die längsten Riemen zu übersetzen haben, auch immer die, die anschließend nicht mal DANKE sagen?  _________________ "Es wurde alles schon mal geschrieben - nur noch nicht von mir."
(UNBEKANNTER ZEILENSCHINDER) |
|
| Nach oben |
|
 |
MrsVain
Anmeldungsdatum: 22.09.2009 Beiträge: 10 Wohnort: Köln
|
Verfasst am: 12.10.2009 08:27 Titel: |
|
|
Du sprichst mir aus der Seele! Unverständlich....
Sabine |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 12.10.2009 15:23 Titel: |
|
|
Kann das jeder oder muss man dazu Bauchredner sein  _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
uebersetzung123
Anmeldungsdatum: 14.10.2009 Beiträge: 1
|
Verfasst am: 15.10.2009 07:16 Titel: |
|
|
quasimodo: du bist aber ein großzügige Man;).
Ich werde manchmal auch deine hilfe brauchen. _________________ übersetzen |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 19.10.2009 14:21 Titel: Übersetzung |
|
|
Inzwischen erlaube ich mir mal eine Übersetzung deines Satzes
"Du bist aber ein großzügigeR ManN; ich werde manchmal auch deine Hilfe brauchen."
In Stellvertretung für quasimodo,
ingot _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
|