| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Gast
|
Verfasst am: 03.01.2006 14:53 Titel: dare |
|
|
| was heißt: it´s dare |
|
| Nach oben |
|
 |
Rudi Gast
|
Verfasst am: 03.01.2006 18:46 Titel: "it's a dare" |
|
|
Es handelt sich um eine Herausforderung, eine Mutprobe. Es geht vielleicht um eine Wette, daß sich der eine nicht traut.
"To do something on a dare" heißt, daß man dazu angestachelt wurde, seinen Mut unter Beweis zu stellen. Vieleicht "wetten, daß..." oder etwas Ähnliches wäre als Übersetzung zu empfehlen. |
|
| Nach oben |
|
 |
maukat Gast
|
Verfasst am: 03.01.2006 21:22 Titel: dare |
|
|
Hi,
ich würde: (das ist) gewagt vorschlagen
My two cents
LG |
|
| Nach oben |
|
 |
Rudi Gast
|
Verfasst am: 03.01.2006 23:16 Titel: "on a dare" |
|
|
Tut mir leid, aber das trifft die Sache nicht Aber was kriegt man heute schon für zwei cents! Ich weiß genau, was damit ausgedrückt wird. Es fragt sich nur, wie man es je nach dem Zusammenhang auf gut Deutsch widergibt. |
|
| Nach oben |
|
 |
|