Wörterbuch Startseite - Forum - Neues Wort einstellen - Impressum

odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht
 FAQ    Suchen    Mitgliederliste    Benutzergruppen   Registrieren   Profil    Einloggen, um private Nachrichten zu lesen    Login 

Der klägliche Versuch einer englischen Übersetzung

 
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Deutsch-Englisch
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Theo



Anmeldungsdatum: 26.05.2006
Beiträge: 82
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 02.01.2010 13:21    Titel: Der klägliche Versuch einer englischen Übersetzung

Hallo Ihr Lieben!
Ich wünsche Euch ein frohes neues Jahr.Ich hoffe Ihr habt alle schön gefeiert
und seit gut reingerutscht.Und vor allem hoffe ich,das Ihr gut drauf seit:-),denn...............der theo ist wiedermal ein seelisches Wrack.
Ich wollte nach längerer Zeit mal wieder einen Brief an meine damalige,englische Brieffreundin schreiben.Mit dem Deutschen Text bin ich bereits fertig:-),die Übersetzung habe ich "angefangen",denn ich weiß ja,das Ihr es sehr schätzt,wenn man sich erstmal selbst versucht und Ihr dann gegebenenfalls ein Auge drüber werft.Hierbei benötigt Ihr allerdings 2,denn ich bin verzweifelt.
Ich wäre Euch wirklich sehr dankbar,wenn Ihr den Text den ich bereits versucht habe zu übersetzen,korrigieren könntet.Mit dem Rest des deutschen Teils braucht Ihr euch"vorläufig"nicht zu beschaftigen.Ich wollte hiermit nur schonmal andeuten,was mein nächstes Anliegen sein wird,oh ha!
Was mir allerdings sehr am Herzen liegen würde ist,wenn man den kleinen Witz,der hoffentlich herauszulesen ist,mit in die Übersetzung hineinbeziehen könnte.
Für Eure Hilfe wäre ich wie immer sehr dankbar und verbleibe mit ganz lieben Grüßen
Theo

Hier nun mein Briefchen:
Hi Catherine!
Vielen Dank das auch du Dich nach so langer Zeit nochmal gemeldet hast.Den letzten Kontakt den wir hatten,
der liegt bereits über 3 Jahre zurück.In dieser Zeit ist natürlich einiges vorgefallen.Wie zum Beispiel
Silvester 2009:-)!Ob du es glaubst oder nicht,ich habe es verpennt.Diesmal muß ich die Schuld einfach beim Alkohol
suchen.Er ist dafür verantwortlich,das ich bereits um 22.30 Uhr alle 4e von mir gestreckt habe.
Und was meine guten Vorsätze für 2010 anbelangt,mit denen habe ich mich so geeinigt,das ich sie auf den 4.1.verschiebe.
Ich kann doch wohl unmöglich meinen Proviant,den ich für die "eigentliche"Party angeschafft habe,wegschütten.
Das kannst du sicherlich nachvollziehen,nicht wahr?

Zu meinem Entsetzen muß ich feststellen,das die Frage nach Deinem Wohlbefinden eigentlich in den oberen Teil dieses
kleinen Briefes gehört,ich bitte vielmals um Entschuldigung.So sprich,holde Maid,...wie geht's Dir?Was hast du so
die letzten Jahre getrieben?
Hast du die Kinder an Deiner Schule noch alle im Griff,oder machen sie bereits was sie wollen?
Wie geht's der Familie?Nachwuchs bekommen?Haarfarbe geändert?Was gab's heute zum Mittagessen?
Fragen über Fragen!Die Antworten dazu hätte ich gerne,beginnend mit der letzten Frage.Ist das möglich?

Weihnachten habe ich mit meinem Sohn verbracht.Er kommt ja nun schon seit Jahren zu den Wochenenden zu mir.
Telefonieren tun wir täglich und auch der Kontakt zu seiner Mama könnte nicht besser sein.Die beiden halten mich
immer auf dem Laufenden.Melanie lebt seit einem Jahr in einer neuen Beziehung,also die 2.nach unserer Scheidung.
Ich hatte anfangs Bedenken das Justin dieser Situation nicht gewachsen sei,glücklicherweise waren diese aber
unbegründet.
Mit seinen schulischen Leistungen bin ich auch zufrieden.Hin und wieder könnte er etwas mehr lernen,...aber na ja,
wir waren nicht anders.Zumindest was mich betrifft.Hätte ich vielleicht doch etwas mehr tun sollen?Warum stelle ich
mir diese Frage erst heute.Und ich frag mich seit 20 Jahren warum ich jeden Tag um 5 Uhr aufstehen muß und bei Wind
und Wetter was tun muß!Die Antwort lag jahrelang so nah,haha.

Komme ich um die Frage herum,wie es bei mir beziehungstechnisch aussieht?Wohl kaum,oder?
Also,....ich bin single.....heul,schnief!
War das etwa anders zu erwarten?
Wie schon seit Jahren gehe ich auch heute noch dem Dartsport nach.Ich habe zwar 2 Jahre pausiert,nun aber wieder den
Spaß daran gefunden.Heute bin ich allerdings nicht mehr so vernarrt darin.Ich trainiere jetzt nur noch zuhause und wenn
ich der Meinung bin mal wieder auf ein Turnier zu fahren,dann mache ich das.Früher war ich ja ständig unterwegs.
Aber das ist auch ganz schön ins Geld gegangen.Die Preisgelder die man beim E-Dart gewinnen kann stehen in keinem Verhältnis
zu den Steeldartturnieren.Sicherlich gibt es auch einige große Veranstaltungen,aber an denen solltest du aber auch wirklich nur
teilnehmen,wenn du es drauf hast.Vielleicht ist das auch der Grund,warum ich jetzt ne steeldartscheibe habe:-)!
Verfolgst du vielleicht gerade die WM der PDC im Fernsehn?Die beiden Deutschen Andre Welge und Tommy Seiler kenne ich persönlich.
Und auch der Österreicher mensur ist mir bestens bekannt.Die spielen wirklich einen klasse dart,aber um sich mit der Elite
zu messen,müssen sie weiterhin ne Menge trainieren.Irgendwie liegen da noch Welten zwischen.Aber wer hat schon die Zeit,
zwischen 3 und 8 Stunden täglich mit seinen Pfeilen zu verbringen?Abgesehen von Tailor,Mardle und co.!Mittlerweile verdienen
die Ihren Lebensunterhalt damit und müssen keiner weiteren Arbeit mehr nachgehen.
Wenn ich eines Tages auch mal im Fernseh bin,werde ich dich kurzfristig anschreiben damit du mich anfeuern kannst.Rechne mit
meiner e-mail im Jahr 2025.Wenn's bis dahin nicht geklappt hat,dann war's das wohl.

So,meine Herzallerliebste.Meine Arbeit ist hiermit noch nicht getan!Jetzt geht es an die Übersetzung,oh jee!
Ich würde mich wirklich sehr freuen wenn du mir zurückschreiben würdest.
Bis dahin alles Gute und liebe Grüße aus dem sonnigen Dortmund in West germany.
Dein Mark


Jetzt ich!
Dear Catherine!
Many thanks you got in touch with me for so long ago.The last contact we had is already 3 years(ago?dated back?)!
Certainly a lot has happened during this time.For example,New Year's Eve 2009:-)!If you believe it or not,I overslept.
But this time i have to blame the alcohol.It's responsible I already (alle viere von sich strecken)at 10.30pm!
What concerns to my intentions,we arranged to defer to January,4th.Ich kann doch wohl unmöglich meinen Proviant,
den ich für die "eigentliche"Party angeschafft habe,wegschütten.
Surely you comprehend that,don't you?

Much to my regret,I have to realise that the question for your well-being should stand in the upper part of this
letter.I'm awfully sorry!So talk,lovely maiden(holde Maid?)How are you?What have you been up to?Are the kids at your
school under control?Or do they do what they want?
How's the family?Nachwuchs bekommen?A new hair colour?What were you having for lunch?(Wenn das meine Englischlehrerin
sehen würde---bitte nicht übersetzen)Fragen über Fragen!
I want you to answer starting with the last question,.is that possible?

I spent christmas with my son.For years he comes to see me on week-ends.We talk on the phone every day and even the
contact to his mother couldn't be better.They both keep me informed.
Melanie is in a new relationship for a year,thus the second after our parting.In the beginning I was scrupled Justin
wouln't cope to that situation but fortunately it was causeless.
His school performance is quite ok.Every now and then he could learn a bit more.
But well,we weren't different.Me at least.
-----------------------------------------------------------------------------------
den Rest stelle ich am Morgigen Tage rein
vielen Dank
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 07:05    Titel: !. Teil

Dear Catherine!
Many thanks for getting in touch with me after such a long time.The last contact we had was already 3 years back.
Of course, a lot has happened during that time.For example, on New Year's Eve 2009:-), believe it or not,I overslept.
But that time I had the alcohol to blame for it.It was responsible for my being out cold as early as 10.30pm!
As for my New Year's resolutions, we agreed to postpone the day they were to go into effect until the 4th.I can't very well be expected to pour all of my provisions down the sink, which I had got for the "real" party!
Surely, you understand that,don't you?

To my horror I just realised that the question about your well-being actually belongs in the top part of this
letter.I'm awfully sorry!So speak,fair maiden,(holde Maid?)How are you?What have you been up to these last few years ?Are you keeping the kids at your
school under control?Or are they already doing as they please?
How's the family?Any offspring?A new hair colour?What were you having for lunch?(Wenn das meine Englischlehrerin
sehen würde---bitte nicht übersetzen)One question after another! I'd love to have you answer them for me, starting with the last one. Could you do that, please?


I spent Christmas together with my son.For years now, he has been coming to see me on week-ends.We talk on the phone every day and even the
contact I have with his mother couldn't be better.Between the two of them they keep me posted..
Melanie has been in a new relationship for a year now, which makes it the second after our divorce.In the beginning, I was worried that Justin
wouln't be able to cope with that situation, but fortunately my fears were groundless.
He's doing quite ok at school.Every now and then, he could study a bit more.
But well,we weren't any different. That goes for me at least.

Gruß
ingot
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Theo



Anmeldungsdatum: 26.05.2006
Beiträge: 82
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 11:00    Titel:

Vielen lieben Dank,Ingot!
Du hast meinem Brief ne völlig neue Bedeutung gegeben:-)
Voll motiviert mit 'ner Tasse Kaffee dabei,mache ich mich nun an den zweiten Teil.
Liebe Grüße,Theo
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Theo



Anmeldungsdatum: 26.05.2006
Beiträge: 82
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 12:42    Titel:

Maybe I should have learned a bit more(Ich kriege das nicht als Frage formuliert).Why do I ask myself this question only
today?And I wonder for more than 20 years why I have to get a 5 a.m.every day and do my job in any weather.
The answer has been obvious long lasting(kann ich hier long lasting benutzen um nicht erneut auf "for years"zurückgreifen zu müssen?)
Do I get around how about my love life?Well,I'm single(heul und schnief kann ruhig wegfallen,haha)
Did you expect something else?

I still play darts.I indeed paused for 2 years but now I enjoy it like I did before.(4 mal"I"in so einer kurzen Passage,kann man das Bitte
anders formulieren?)
But today,I'm not besotted that much.I only practise at home and when I feel like taking part at a tournament,I do so.
Back in times I was always on the way but it cost a pretty penny.Trophy money you could win in electronic dart don't
disproportionate to steel dart prices.Certainly there are a few events but you should only attend to if you(es drauf haben-to
be good at it?)
Maybe that's the reason I bought a steeldart board:-)!
Do you pursuit the darts champion-ship of the PDC on television?Those(oder doch these?)two german players Andre Welge
and Tommy Seiler,I know them personal.Even Mensur Suljovic is best-known.They are really good but to compete with
the elite they still keep on practise.Somehow there are worlds in between.Who's got the time spending 3 to 8 hours a day?
Apart from Tailor,Mardle and Co.!
By now they earn their living and don't need to hold down another job.

If I can manage to be on television one day,I will rapid inform you so you can cheer for me.
Assume to receive my e-mail in 2025.If I fail till that day,that's it.

Well,my dear!(Das mit der Übersetzung muß nicht erwähnt werden.Sie weiß das ich das von Profis wie Ihr es seit,
korrigieren lasse-sie hat sich immer weggeschriehen wenn ich Ihr meine Briefe vorgetragen habe,haha)
I would be very happy if you'd write back to me.
Until then,all the best and many greetings from the sunny Dortmund in west germany.
Yours Mark
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Theo



Anmeldungsdatum: 26.05.2006
Beiträge: 82
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 12:47    Titel:

Für eine offensichtliche Korrektur des zweiten Abschnitts,wäre ich ebenfalls dankbar.Nachdem ich diesen Brief dann versendet habe,werde ich mich selbstverständlich genauer mit der Übersetzung beschäftigen,um beim Nächsten Mal vielleicht etwas besser vorbereitet zu sein.Vielen Dank und ganz liebe Grüße!
Theo
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 15:50    Titel: 2. Teil

--------------------------------------------------------------------------------
Should I have studied a little harder at school?
Why haven't I asked myself this question until today?
And I've been wondering for more than 20 years why I have to get up at 5 a.m.every day and do my job in rain or shine.
For a long time, the answer was quite obvious(kann ich hier long lasting benutzen um nicht erneut auf "for years"zurückgreifen zu müssen?)
Well now, can I really escape the question how my love life is doing? Hardly! Well, I must confess to my sorrow that I'm still single.(heul und schnief kann ruhig wegfallen,haha) Did you expect anything else?

After many years of playing darts, I find that I still enjoy it although I did take a two-year break from it.
But today, I'm not as crazy about it as I once was..I only practise at home and when I feel like competing in a tournament I do so.
Back in the old days, I was always on the go, but it cost a pretty penny.The trophy money you could win in electronic darts is in no way comparable to what you can make at steeldarts tournaments. To be sure, there are some big events, but you should only enter if you are in really good shape.

Maybe that's the reason I bought a steeldart board:-)!
Are you by chance following the darts championship of the PDC on television?Those(oder doch these?)two German players, Andre Welge
and Tommy Seiler,I know personally. I also know Mensur Suljovic, the Austrian, very well.They really play an excellent game of darts. But to compete with the elite on even terms, they still need to practise a lot. Somehow, there is a world of difference between them.But who's got the time to spend 3 to 8 hours a day working out?
Except for Tailor,Mardle and Co.!
By now, they earn their living playing and don't need to hold down another job.

If I can manage to be on television some day,I will let you know right away you so you can cheer for me.
Expect to receive my e-mail in 2025.If I fail to make it by then I'll quit.

Gruß
ingot
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.


Zuletzt bearbeitet von ingot am 12.01.2010 16:06, insgesamt einmal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Theo



Anmeldungsdatum: 26.05.2006
Beiträge: 82
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 16:33    Titel:

Das war echt super nett von Dir.Als kleine Anerkennung schmeiß ich ne Runde Weizenbier und ne Weißwurscht.Laß es Dir schmecken.
Nochmals vielen Dank
Theo
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 03.01.2010 17:13    Titel: Weißwürste

Wer könnte dem schon widerstehen Laughing Bitte an die Verpackung denken, Theo! Bei mir ist es nämlich zur Zeit schrecklich kalt.
Danke im Voraus,
ingot
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Deutsch-Englisch Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Modified by SEO-phpBB.de

XeonStyle phpBB theme/template by DaTutorials.com
Copyright © DaTutorials 2005