| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Sultanow
Anmeldungsdatum: 15.08.2009 Beiträge: 12
|
Verfasst am: 03.10.2009 06:12 Titel: Dringend - Kurzes Abstrakt |
|
|
Hallo,
ich benötige dringend eine bestmögliche Übertragung ins Englische für folgendes Abstrakt (da publiziert wird):
Während insbesondere in lokalen Prozessen die Informationsstreuung und -suche, das Erkennen von Experten, Ressourcen und deren Verfügbarkeit durch direkte soziale Interaktion nebenläufig stattfindet, müssen Mitarbeiter diese Informationen in verteilten Prozessen zeitversetzt oder dezentral verfügbar, formalisiert erfasst/aufbereitet und problemspezifisch abfragen können. Die angemessene Visualisierung und Navigation dieser Informationen ist eine Voraussetzung dafür, dass sich auch Prozessverantwortliche schnell orientieren können, um in einer veränderten Situation adäquat reagieren zu können. Dieser Beitrag entwickelt ein Modell für die Simulation und Visualisierung der Kollaboration in solchen Situationen mittels semantischer Netze und Web3D. |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 06.10.2009 03:12 Titel: |
|
|
Hallo Sultanow,
es tut mir wirklich leid, dass ich mit diesem Text nicht viel anfangen kann.
Eine gute Übersetzung erfordert eine klare, verständliche Vorlage, sonst kommt dabei nichts Brauchbares heraus.
ingot |
|
| Nach oben |
|
 |
bouillabaisseball Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.05.2006 Beiträge: 669 Wohnort: the green heart of Germany
|
Verfasst am: 06.10.2009 18:34 Titel: kannitverstan |
|
|
Genau so ist es, anderenfalls kommt dann so was raus:
While in particular in local processes the dispersion of information and
search of information, recognising of experts, resources and their availability takes place by direct social interaction, employees have to question this information in distributed processes time-moved or decentralised available, formalizes grasped / processed and specifically for problems . The adequate visualisation and navigation of this information is a condition for the fact that also process responsible
persons can fast orientate theirselves to be able to react adequately
in a changed situation. This contribution develops a model for the simulation and visualisation of the collaboration in such situations by means of semantic nets and Web3D. _________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 07.10.2009 01:07 Titel: |
|
|
Übrigens handelt es sich hier um ein uraltes Problem, das in Form eines Sprichwortes mindestens bis auf das 16.Jahrhundert zurückgeht : "You can't make a silk purse out of a sow's ear."  |
|
| Nach oben |
|
 |
Ronald
Anmeldungsdatum: 16.12.2005 Beiträge: 738
|
Verfasst am: 07.10.2009 16:30 Titel: Beats me! |
|
|
Mich erinnert das an die Soziologenchinesisch der Jungs vom SDS im Jahre des Herrn 1968. Hätten die und Herbert Marcuse sich verständlicher ausgedrückt, hätte ich ihnen gern einen ausgegeben. Na ja, aber angeblich kann man ja unterhalb eines gewissen Niveaus keine Informationen mehr "transportieren".
"Alle reden vom Wetter. Wir nicht." (SDS) _________________ "Es wurde alles schon mal geschrieben - nur noch nicht von mir."
(UNBEKANNTER ZEILENSCHINDER) |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 08.10.2009 01:54 Titel: |
|
|
Eben. Wenn sie sich nämlich etwas mehr über den Regen unterhalten hätten, dann wären sie nicht so schnell in die Traufe geraten  |
|
| Nach oben |
|
 |
Sultanow
Anmeldungsdatum: 15.08.2009 Beiträge: 12
|
Verfasst am: 20.10.2009 21:34 Titel: |
|
|
| Vielen Dank! Die Übersetzung oben liegt ziemlich nahe. |
|
| Nach oben |
|
 |
|