Wörterbuch Startseite - Forum - Neues Wort einstellen - Impressum

odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht
 FAQ    Suchen    Mitgliederliste    Benutzergruppen   Registrieren   Profil    Einloggen, um private Nachrichten zu lesen    Login 

Funny question

 
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Englisch-Deutsch
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 06.05.2009 08:56    Titel: Funny question

Hello everybody!

Ab und zu lese ich etwas und kann mir ganz und gar nichts darunter vorstellen.
Es handelt sich um einen Klopfzeichen genannt : Shave and a haircut!
Wie in kuckucksnamen klingt das?
Da es mir wohl keiner vorsingen kann, wäre ein Vergleichstipp absolut willkommen. Wink

Thanks for helping me to come out of this darkness Laughing

Lykos/Ready
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
bouillabaisseball
Site Admin


Anmeldungsdatum: 27.05.2006
Beiträge: 669
Wohnort: the green heart of Germany

BeitragVerfasst am: 06.05.2009 18:49    Titel: beim Frisör

Hallo lykos,

der Begriff sagt mir persönlich nichts und die Googelei war auch nicht so ergiebig bis auf folgendes:

Zu den bekanntesten Rhythmen in unserer Kultur zählt der synkopische 4/4-Beat (lautmalerisch auch als „shave-and-a-haircut, two bits“ bezeichnet), wie man ihn bisweilen als „geheimes“ Klopfzeichen verwendet. […] Selbst Leonard Bernstein mischte mit, indem er eine Variation dieses Rhythmus für den Song Gee, Officer Krupke aus dem Musical West Side Story instrumentierte.“

Nun müsste man da mal reinhören, um sich eine Vorstellung machen zu können.

MfG bbb
_________________
Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 06.05.2009 21:21    Titel:

Danke BBB.

Es bleibt mir wohl nichts anders übrig als mir einen Britten oder amerikanischer Staatsbürger zu schnappen und den zum singen zu bringen Wink (oder zu kloppfen)!
Da ich bald in Schottland bin, gelingt mir das möglicherweise!

Gruß
Lykos/Ready
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Englisch-Deutsch Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Modified by SEO-phpBB.de

XeonStyle phpBB theme/template by DaTutorials.com
Copyright © DaTutorials 2005