Wörterbuch Startseite - Forum - Neues Wort einstellen - Impressum

odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht
 FAQ    Suchen    Mitgliederliste    Benutzergruppen   Registrieren   Profil    Einloggen, um private Nachrichten zu lesen    Login 

Noch eine Frage:o)

 
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Englisch-Deutsch
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 02.11.2009 16:18    Titel: Noch eine Frage:o)

As consumers cut back, businesses are scrambling. 14 brands you know -- from an NHL hockey team to Obama's suit maker --" that are hitting the skids."

Was wäre die passende Überstezung dafür?

Danke schonmal Smile
Lykos
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 03.11.2009 08:04    Titel:

Am besten wäre das wohl als "mit diesen Unternehmen geht es rapide bergab" zu übersetzen. Wer sich als Mensch allzu sehr gehen lässt, läuft Gefahr eines Tages auf der "skid row" zu landen, die von Kneipen, Billigabsteigen und Ähnlichem geprägt ist. Dem Ursprung nach handelt es sich um einen Begriff aus der frühen Holzfällerzeit. Die gefällten Baumstämme wurden auf einer Art von Schleifbahn -- skid -- ins Wasser befördert und flussabwärts geflößt. Aus den in der Nachbarschaft angesiedelten Geschäften, die ehemals die Arbeiter versorgten, entstand
mit dem Niedergang der Holzflößerei eben dieses Viertel, das immer mehr in Verruf geriet.

PS Je suis arrivé à bon port.
Rudi
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.


Zuletzt bearbeitet von ingot am 04.11.2009 05:15, insgesamt einmal bearbeitet
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 03.11.2009 08:54    Titel:

Herzlichen Dank, Rudi!

Nicht nur, dass man eine kompetente Antwort bekommt, nein, obendrein eine phantastische Erklärung Smile
Schön, dich wieder an Board zu haben.

Bis bald
Lykos
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 03.11.2009 15:42    Titel:

Embarassed
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Englisch-Deutsch Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Modified by SEO-phpBB.de

XeonStyle phpBB theme/template by DaTutorials.com
Copyright © DaTutorials 2005