| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Kojima
Anmeldungsdatum: 13.06.2006 Beiträge: 45
|
Verfasst am: 23.02.2010 21:38 Titel: Übersetzungsprobleme! |
|
|
Hallo,
ich brauche dringend Hilfe bei ein paar Sätze:
They are subjected to Him, and managed by Him Alone. Moreover, all of them have a limit and destination and each one runs (its course) or an appointed term. Such is the judgment and ordering of (Him), the Exalted in Power, the Omniscient. And if the intended sense is the modest God-loving worshiper, in this case it refers only to the believing men and women who are God's honorable slaves and pious godly ones; on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Vor allem das fett markierte verstehe ich nicht!
Vielen Dank im Voraus!! |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 24.02.2010 04:43 Titel: |
|
|
Sie sind ihm unterworfen und werden von Ihm Allein gelenkt. Außerdem unterliegen sie alle einer festen Begrenzung und Bestimmung, wonach ein jeder seinen Lauf oder seine festgelegte Zeit verbringt. So lautet das Urteil und der Befehl des Erhabenen in der Macht, des Allwissenden. Und wenn damit der bescheidene, Gott-liebende Andächtige gemeint ist, dann ist der Bezug hier nur auf die gläubigen Männer und Frauen, die Gottes ehrbare Sklaven sind, fromme und gottesfürchtige; sie werden keine Furcht kennen, noch werden sie trauern.
Gruß
ingot _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
Kojima
Anmeldungsdatum: 13.06.2006 Beiträge: 45
|
Verfasst am: 04.03.2010 20:44 Titel: |
|
|
Danke!! War sehr hilfreich!
ich habe folgendes Zitat und möchte es gerne im schönen Deutsch Hören:
| Code: | | That's a good reliagion. And no one resents that kind of religion being taught but a wolf who intents to make you his meal |
Das ist eine gute Religion. Und niemand, der gelehrt wird, verübelt/schickt diese Art von Religion zurück, außer einem Wolf, der beabsichtigt Dich zu seinem Fressen zu machen.
Wäre dies so in Ornung? |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 05.03.2010 00:21 Titel: |
|
|
Die ersten fünf Wörter schon
Niemand dürfte etwas dagegen einzuwenden haben, dass solch eine Religion gelehrt wird, außer ein Wolf, der dich zu verschlingen gedenkt. _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
|