| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 23.04.2010 15:07 Titel: Was steckt dahinter? |
|
|
In einem Leserbrief ist mir folgender Satz aufgefallen: "Der Artikel 'Patricia Kelly im Südpunkt' ist einer der schlecht recherchiertesten, die ich in letzter Zeit gelesen habe."
Wie muss es richtig heißen und was steckt hinter der verkorksten Ausdrucksweise?
À votre service, madame  _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
bouillabaisseball Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.05.2006 Beiträge: 669 Wohnort: the green heart of Germany
|
Verfasst am: 23.04.2010 16:15 Titel: Eieiei |
|
|
Auf so eine Idee muss man erstmal kommen, schon krass. Ich würde es dann derart formulieren:
"Der Artikel ’Patricia Kelly im Südpunkt’ ist einer der schlechtest recherchierten, die ich in letzter Zeit gelesen habe.“
Es wurde in der Vorlage nicht das Adjektiv gesteigert, sondern das Partizip. _________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 24.04.2010 02:25 Titel: |
|
|
Im Grunde genommen hast du da natürlich ganz -- komplett -- recht, aber so restlos zufrieden bin ich mit deiner Antwort auch wieder nicht. _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
lykos
Anmeldungsdatum: 18.05.2007 Beiträge: 502 Wohnort: Essen/Kettwig
|
Verfasst am: 24.04.2010 09:33 Titel: ? je donne etc.... |
|
|
Sage, liegt es an der Formulierung des Satzes oder an der grammatikalischen Schreibweise
So oder so, manchmal ist die Benutzung eines Fremdwortes nicht unbedingt von Vorteil. Das Wort "Nachforschung" wäre genauso, wenn nicht schöner gewesen. _________________ When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler |
|
| Nach oben |
|
 |
bouillabaisseball Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.05.2006 Beiträge: 669 Wohnort: the green heart of Germany
|
Verfasst am: 24.04.2010 12:32 Titel: Recherche |
|
|
Ich weiss schon ungefähr worauf du hinauswillst.
Du möchtest eine Erklärung dafür, was jemanden bewogen hat, es so und nicht anders zu formulieren.
Denn eines ist klar, es fällt niemandem so etwas spontan ein, ausgenommen er betreibt bewusst Sprachverhunzung.
Mein erster Gedanke war, es könnte sich bei einer wörtlichen Übersetzung so ergeben haben, was ich dann aber nicht belegen konnte. _________________ Light travels faster than sound. That's why some people appear bright until you hear them speak. |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 24.04.2010 15:36 Titel: |
|
|
Also gegen das nützliche Fremdwort "recherchieren" habe ich eigentlich nichts einzuwenden. Schließlich kommt gar viel Schönes und Angenehmes aus Frankreich Es handelt sich aber hier um die Adverbialform von "schlecht" und zwar im Superlativ, also genau genommen müsste es dann
die "am schlechtesten recherchierte Besprechung" heißen. Da es aber wohl um den Abklatsch des englischen "worst researched review" geht,
zeigt sich hier einmal mehr, dass es beim Denglischen auch zu Eingriffen in die Grammatik kommt. _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
lykos
Anmeldungsdatum: 18.05.2007 Beiträge: 502 Wohnort: Essen/Kettwig
|
Verfasst am: 24.04.2010 16:21 Titel: |
|
|
Das hätte mir allerdings auch auffallen müssen!
Habe halt den Kopf woanders im Moment .
Sonnigen Gruß aus dem schönen "Pott". _________________ When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 24.04.2010 19:53 Titel: |
|
|
Danke für die guten Wünsche, Lykos. Frage: Sitzt du nun selber in diesem "Pott" oder rührst du darin herum  _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
lykos
Anmeldungsdatum: 18.05.2007 Beiträge: 502 Wohnort: Essen/Kettwig
|
Verfasst am: 24.04.2010 21:06 Titel: |
|
|
Beides, Rudi, beides!
Ich sitze mittendrin und rühre an dem Geschehen! Den s.g. "events".
Du hast bestimmt davon gehört, der "Pott" kocht in diesem Jahr und ich bin ein Teil davon. _________________ When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler |
|
| Nach oben |
|
 |
ingot
Anmeldungsdatum: 16.06.2007 Beiträge: 1133
|
Verfasst am: 24.04.2010 22:30 Titel: Essen |
|
|
Essen mitten im Ruhrpott als Kulturhauptstadt! Wer hätte sich das je träumen lassen? Und unsere Lykos/Nicole trägt als vielsprachige Fremdenführerin fleißig dazu bei, dass die Leute auch verstehen, warum das so ist. Wir wünschen ihr alles Gute zum Gelingen der Festlichkeiten.
Übrigens, hast du schon das gotische Vaterunser auswendig gelernt? _________________ When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows. |
|
| Nach oben |
|
 |
|