Wörterbuch Startseite - Forum - Neues Wort einstellen - Impressum

odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht
 FAQ    Suchen    Mitgliederliste    Benutzergruppen   Registrieren   Profil    Einloggen, um private Nachrichten zu lesen    Login 

Wer weiß das?

 
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Englisch-Deutsch
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 02:45    Titel: Wer weiß das?

In der Kohlengrube Upper Big Branch, West Virginia, kam es unlängst zu einem schweren Unfall. Was ist hier unter "branch" zu verstehen?
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 09:09    Titel: ist es das?

Wenn es mit dem Bergbau zu tun hat, könnte es ein s.g. "Flöz" sein Question
Eine "Ader" von unterschiedlicher Dicke. Bei uns im Ruhrgebiet wäre es die Steinkohle, die da dominiert.
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 13:08    Titel:

Nein, das ist es nicht, Nicole. Die englische Entsprechung für "Flöz" wäre "seam". Dieses "branch" hat mehr mit der Landschaft oberhalb der Grube zu tun.
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 13:16    Titel: dommage!

Tu as vu, je n´ai pas donné ma langue au chat. Je me suis jetée à l´eau Wink !

Ich suche dann weiter.
Gruß von mir.
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 15:24    Titel:

En te jetant à "l'eau" tu te rapproches de la bonne réponse Smile
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 18:11    Titel:

Teilt sich dort etwa ein Fluss?
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 18:14    Titel:

Eigentlich nicht, weiß es aber nicht mit Sicherheit Smile
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 19:27    Titel:

OK!
Dann grüble ich weiter Wink
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 19:49    Titel:

Du bist nah dran.
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 28.04.2010 21:42    Titel: another try!

Um bei dem Fluss zu bleiben, er könnte sich dort in einen Hauptarm und einen Sekundärarm teilen.
Der größere, wichtigere Teil wäre dann der "upper big branch".
Wobei nach Kohle zu graben in die Nähe eines Wassers nicht gerade der Idealfall ist sowieso Rolling Eyes
Bin gespannt auf die Lösung.
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
ingot



Anmeldungsdatum: 16.06.2007
Beiträge: 1133

BeitragVerfasst am: 29.04.2010 04:04    Titel:

Du bist der Herkunft dieser Bedeutung von "branch" sehr nah auf der Spur.
Aber heute heißt in gewissen Gebieten der USA -- in den Appalachian Mountains -- "branch" einfach soviel wie "creek" und ist mit "Bach" oder "Flüsschen" zu übersetzen.
_________________
When the final curtain drops, the applause may be less than thunderous. So what! There is no more need for bows.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
lykos



Anmeldungsdatum: 18.05.2007
Beiträge: 502
Wohnort: Essen/Kettwig

BeitragVerfasst am: 29.04.2010 08:48    Titel:

Darauf wäre ich nicht gekommen. Zumindest nicht sobald Smile
Danke, wir haben etwas neues erfahren!
_________________
When the final curtain drops, the only things we truly regret are the things we didn´t do.
C.Cussler
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Dieses Forum ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren, schreiben oder beantworten.   Dieses Thema ist gesperrt, du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.    odge Übersetzungen Forum Foren-Übersicht -> Englisch-Deutsch Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
Modified by SEO-phpBB.de

XeonStyle phpBB theme/template by DaTutorials.com
Copyright © DaTutorials 2005